情钟翻译及注释

伊人双颊秀芙蓉,自识相如带病容。频蹑幽踪忘露冷,互穿衵服漏香浓。

译文:胡地寒风裹挟着北方的瑞雪吹越龙山,落到帝都。

注释:龙山,即逴龙山,因地处极北,天气严寒。后遂用为咏雪之典。

思深不记无心过,语密亲除有用封。薄倖自惭兼薄福,如何消受此情钟。

译文:皑皑的白雪静静地落积在高台之上,风吹过后,雪花在殿前空中飘动飞舞。

注释:君:国君。瑶台:指巍峨而洁白的宫殿。美玉砌的楼台。亦泛指雕饰华丽的楼台。

2024-02-02
()