寄闵寿卿山人翻译及注释

去岁逢君浮玉山,江风飒飒吹离颜。今岁重过扬子渡,烟波咫尺难相遇。

译文:小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅花的兴致中。后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,却使得泪水沾满了衣裳。

注释:挼:揉搓。海角天涯:犹天涯海角。本指僻远之地,这里当指临安。

铁瓮城头一唤君,江声汹涌那能闻。寸心强对南徐月,双眼徒瞻北固云。

译文:今年梅花又开放的时候,我却一个人住在很偏远的地方,而我耳际短而稀的头发也已斑白。看着那晚来的风吹着开放的梅花,大概也难见它的绚烂了。

注释:萧萧两鬓生华:形容鬓发华白稀疏的样子。看取:是观察的意思。观察自然界的“风势”。故应:还应。

此生应叹交欢浅,日日思君长展转。几回飞梦到君傍,江水茫茫空断肠。

译文:参考资料:

2024-01-03
()