题双贞堂翻译及注释

孀居重见古今悲,一室双贞天下奇。粹玉精金同姓字,霜松雪竹表心期。

译文:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。

注释:元日:农历正月初一,即春节。爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。

高踪合继前贤传,懿范宜为后辈师。多少高谈仁义者,几人无愧柏舟辞。

译文:初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。

注释:千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

2024-02-18
()