神仙诗翻译及注释

红颜恃容色,青春矜盛年。自言晓书剑,不得学神仙。

译文:皇帝胜利归来,大旗欢舞招展。

注释:上之回:系乐府旧题,汉乐府《铙歌》曲之一。此指天子返回京师。大旗喜:用拟人化的手法,写皇帝的胜利使军旗也欢欣飘扬。

风云落时后,岁月度人前。镜中不相识,扪心徒自怜。

译文:红旗如云片连片,旗端羽饰随风卷。

注释:红云:指红色的大旗连成一片,状如云霞。挞凤尾:指风吹旌旗,翩翩拂击旗端羽毛。凤尾:旗上的羽饰。

愿得金楼要,思逢玉钤篇。九龙游弱水,八凤出飞烟。

译文:宝剑破匣腾空起,恰如蛟龙舞蹁跹。

注释:剑匣破:据《拾遗记》载,传说上古帝王颛项有把宝剑,常在匣中发出虎啸龙吟般的鸣声。如有敌兵来犯,剑会自动破匣腾空,飞去杀敌。舞蛟龙:比喻宝剑飞舞的情景。

朝游采琼实,夕宴酌膏泉。峥嵘下无地,列缺上陵天。

译文:黄帝凯旋蚩尤死,战鼓咚咚声震天。

注释:蚩尤:传说中古代南方少数民族首领,曾发动叛乱,后被黄帝擒杀。逢()逢:鼓声。

举世聊一息,中州安足旋。

译文:高天雷声欢庆,祥云笼盖大地。

注释:庆雷:欢声雷动。一作“庆云”。庆云即五色云彩,古人以为祥瑞之气。堕地:意思是笼罩大地。

2024-02-18
(0)