同朱竹垞梁药亭屈翁山过诃林南公房观唐僧贯休画罗汉歌翻译及注释

二月八日天晴晻,故人特地停舟舰。相约菩提树下行,吁嗟霜雪枝条斩。

译文:  有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴。”于是便把琴退还回来。

注释:  工之侨:虚构的人名。良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。斫:砍削。弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用。弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。鼓琴,指弹奏古琴。金声而玉应:发声和应声如金玉碰撞的声音。天下之美:天下最美的(琴)。美:美琴,形容词作名词用。太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。使:让。国工:最优秀的工匠,这里指乐师。弗:不。

千秋古迹罕复存,石幢宝历犹唐錾。南公为我开一轴,先朝赐物珍如琰。

译文:  工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上。乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品啊!”

注释:  谋:谋划。诸:兼词,之于。篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。古窾:古代的款式。窾,同"款",款式。匣而埋诸土:(把它)装在匣子里并埋在泥土中。匣,装在匣子里。而,递进连词,并且。诸,兼语词,之于。期年:第二年;满一年。适:到……去。贵人:大官。易:换,交易。乐官:掌管音乐的官吏。传视:大家传递看着。希:同“稀”,稀世:世上少有。

对之不觉形神敛,胡僧端坐当轩槛。低首写经不见颔,目睛注视光犹焰。

译文:  工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?不是这样的啊!世上的事情没有不是这样的。如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!”于是离去,至宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。

注释:  悲哉世也:这个社会真可悲啊。岂:难道。独:只。莫:没有什么。然:如此。其:大概,表推测的语气副词其:代词,代指工之侨珍:珍宝。

鼻尖下垂唇欲掩,大笔如椽指端揽。贝叶行间才数点,砚旁堆叶散不捡。

译文:参考资料:

童子侍侧出半脸,倚柱静观如未厌。老猿休心寂百感,阶前假寐坐不敢。

译文:1、刘基.郁离子:1993,中国古籍出版社.

拥彗而立毛髧髧,长衣被体色黤黯。足爪着地纤如剡,绢素云生朝惨澹。

译文:2、刘基.郁离子:上海社会科学院出版社,2009.

款识年深失姓名,葆藏幸且无尘玷。图形正面古所难,况兼蹙缩加饶减。

译文:3、吕立汉.国学经典丛书—郁离子:中州古籍出版社,2006.唐汉.郁离子:传世智慧大全:中国对外翻译出版社,2000.

相传画手是贯休,不是高流无此胆。君不见羲皇一画直至今,文章日日趋奇险。

2024-02-04
()