抱关无人事,坐领好江山。
译文:斜月透进碧纱窗照进来,月色下显得周围都光线分外深沉。女主人愁思环绕,更有秋虫悲鸣,泪水沾湿了衣襟。
注释:蔼:古同“霭”,云气。寒螀:即“寒蝉”,蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。此处借指深秋的鸣虫。
歌诵归能者,英灵尽唤还。
译文:在梦中,分明看到的丈夫所在的关寨,可是却始终不知哪条路才是通往金微山的。
注释:金微:金微山,即今阿尔泰山,是当时边关要塞所在。
古怀迷醉醒,天运保痴顽。
译文:秋天的夜里格外安静,空中没有云朵,听着时断时续的鸿雁声一直到天明。
偶过分鱼炙,传诗溪水湾。
译文:(秋天冷了)想给丈夫寄些衣服,问了消息才知道丈夫所在的居延城现在又军队正在转移(这衣物该寄到何处)。
注释:征衣:出征将士之衣。鸿声:鸿雁鸣叫的声音。古有鸿雁传书一说。居延:居延是中国汉唐以来西北地区的军事重镇。东汉有居延属国。
鹤亭移监丹徒权关来金陵邀酌水榭写示杂咏十。近现代。陈三立。 抱关无人事,坐领好江山。歌诵归能者,英灵尽唤还。古怀迷醉醒,天运保痴顽。偶过分鱼炙,传诗溪水湾。