秦友谅元帅邀饮翻译及注释

戎帅忽踵门,拱手向我语。

译文:九日在龙山宴饮,黄色的菊花盛开似在嘲弄我这个逐臣。

注释:龙山:在当涂县南十里,蜿蜒如龙,蟠溪而卧,故名。见《太平府志》。黄花:谓菊花。菊花有多种颜色,古人以黄菊为正色,故常以黄花代称。逐臣:被贬斥、被驱逐的臣子,诗人自称。

儿从金陵来,江船载酒脯。

译文:醉眼看看秋风把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。

注释:风落帽:用晋孟嘉九日登高落帽事。

请公饮一觞,陪坐无杂侣。

译文:参考资料:

但有守镇官,新晴共鸡黍。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:760

老夫慨然诺,策杖至其户。

盘飧已罗列,爵行闻乐府。

不意寂寞滨,乃有此樽俎。

郡民方凋瘵,贫家受饥苦。

安得皆醉饱,丰年欢屡舞。

2024-01-19
()