秋夜独坐怀内弟崔兴宗翻译及注释

夜静群动息,蟪蛄声悠悠。庭槐北风响,日夕方高秋。

译文:独自坐着悲伤双鬓已白,在秋夜空堂上将近二更。

注释:堂:泛指房屋的正厅。欲二更:将近二更。二更:指晚上九时至十一时。

思子整羽翰,及时当云浮。吾生将白首,岁晏思沧州。

译文:山间野果在秋雨中落下,草中虫子到灯下来低鸣。

注释:山果:山上的野果。灯下:点出夜。草虫鸣:点出秋。草虫:草丛中的小虫子。

高足在旦暮,肯为南亩俦。

译文:头上白发始终难以变黑,炼丹中仙药也至今未成。

注释:黄金:道教炼丹术中一种仙药的名字。

2024-01-17
()