长安三月百花残,满城飞絮何漫漫。千门万户东风起,陌上河边春色阑。
译文:渡口的杨柳柔条飘拂,春风中入们饮遽了饯行的醇酒。
注释:津亭:渡口驿亭。毵:毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。
美人高楼锁深院,白花濛濛落如霰。晴窗窈窕朝日迟,乱入帘栊趁双燕。
译文:千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。
注释:一叶:形容轻舟。将:作助词,表示动作的开端。
游丝相牵时袅袅,委地飘廊不须扫。君不见江头绿叶吹香绵,随波化作浮萍草。
译文:参考资料:
柳絮歌。明代。何景明。 长安三月百花残,满城飞絮何漫漫。千门万户东风起,陌上河边春色阑。美人高楼锁深院,白花濛濛落如霰。晴窗窈窕朝日迟,乱入帘栊趁双燕。游丝相牵时袅袅,委地飘廊不须扫。君不见江头绿叶吹香绵,随波化作浮萍草。