赋资在山林,适趣非任放。
译文:浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的两鬓已白,就像当年的潘郎。我没有用罗衫遮掩面庞,只是把眼泪偷偷掩藏。回忆往事,飞逝的时光令我畏惧。早春再回人间,我偷偷地看一看那落着细雨的池塘,不由得暗自神伤,只见一朵梅花正绽开一半,含情脉脉,宛如徐妃的半面粉妆。
注释:蝶梦:梦境。语出庄周梦化蝴蝶事。潘郎:指晋潘岳。岳少时美容止,故称。《后亦以代指貌美的情郎。徐妆:半面妆。后世以“妆半”来称赞其美貌。
乾坤入我牖,得此一昭旷。
译文:微风丝雨撩起寸寸柔肠,你曾为我曼声歌唱,更牵惹我的惆怅。在歌宴旁惹起愁恨,在花烛下萦绕馨香。华丽的织机织出龙凤采锦,却为何没有织上鸳鸯?我独自酒醉,月光依墙闪亮。想当初,谁敢放荡轻狂?如今只能在这漫漫的长夜中,各自守着空房,独自思量。
注释:芳机瑞锦:指织机织出龙凤彩绵。疏狂:张狂、任意姿情。花房:闺房。
雨露日以深,禾黍日以长。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
妻儿喜相谓,一饱知可望。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
饭蔬适我愿,此意应勿爽。
适趣。宋代。赵崇嶓。 赋资在山林,适趣非任放。乾坤入我牖,得此一昭旷。雨露日以深,禾黍日以长。妻儿喜相谓,一饱知可望。饭蔬适我愿,此意应勿爽。