出郭访王叟园居翻译及注释

遥想栖托佳,春霁引坦步。

译文:闲望湖上,雨丝凄凄迷迷。那长堤花桥,远远地隐入烟浦雾里。美人相思生愁怨,愁思在翠眉间凝聚。终日盼着爱人归来,梦里还听那雨中晚潮阵阵,似乎在传递他的消息。

鸟深墙外闻,花隔鼻先悟。

译文:浪子的归舟遥遥万千里,春光却又将逝去。听莺语声声,唱不尽断肠的心曲。若耶溪啊相思的溪,溪水西岸那洗纱女,天天看溪水空流,日日在柳堤寻觅,总不见郎君归来的踪迹。

注释:萧萧:或写作“潇潇”,形容刮风下雨的状态。烟浦:云烟笼罩的水滨。谢娘:此指游春女。翠蛾:翠眉。蛾:一作“娥”。终朝:一整天。晚:一作“晓”。

入门及宾馆,宛若下山路。

译文:参考资料:

葱蒨清意满,简密几丛树。

译文:1、彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2167.

众草冗不芟,存为蠢动寓。

译文:2、房开江崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:88-90.

草木遂本性,爱物见平素。

译文:3、陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:33-34.

人静池出鱼,屋衰梁饱蠹。

译文:4、钱国莲等.花间词全集:当代世界出版社,2002:30.

壁苔如画山,天然卧游具。

园叟齿逾耋,似鹤林间遇。

内深冥真寄,外浅备礼数。

恍惚异世人,相对心疑惧。

虽疑且盘桓,啸歌日至暮。

2023-12-24
()