与赵李二同年夜饮有怀石使君惠叔翻译及注释

佳月久不见,忽见如故人。清风何方来,过我孤竹君。

译文:燕子矶山石形状如同燕子一样掠水飞行,悬崖绝壁上的渔罾在阳光照射下似乎挂着清辉。

注释:燕子矶(jī):在南京北郊观音山上,突出江中,形如燕子,故名。渔罾:渔网。清晖:明净的光辉、光泽。喻指月光。

我有一尊酒,政为二子斟。会此风月宵,更觉笑语新。

译文:在俯江亭上坐着的是谁?在看我驾着一叶扁舟仰望苍翠的山峰。

注释:俯江亭:燕子矶上的亭子。翠微:青翠幽深处,常代指山。

北城石先生,欲唤不敢频。坐上欠此客,长怀渺无津。

译文:参考资料:

南方凤之徒,瑞世五色文。铁石赋梅花,一洗瘴海氛。

译文:1、郭维森著,诗思与哲思中国古代哲理诗赏析,贵州人民出版社,2006.12,第270页

台家须贡珍,我欲列九阍。且补谏官阙,日酌白兽尊。

2023-12-20
()