滕达道挽词翻译及注释

江南江北奉周旋,合散如云二十年。

译文:你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。

注释:卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能“卫足”。

春邵胜游花散马,夜山清话雨连天。

译文:青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。

注释:白日:比喻朝廷。故园:泛指故乡。

共惊万里长城坏,独把千金宝剑悬。

译文:参考资料:

平日书题多散乱,呼儿寻聚一潸然。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:928-929

2023-12-20
()