中秋月下醉笔翻译及注释

去年赏月待晴开,今年赏月月待来。

译文:中秋月圆,月光洒在庭院,院中梧桐树影婆娑,我一人羁旅异乡,节日里看这月亮下的树影,时间缓缓过去,影子不知不觉的移动着。

注释:羁人:旅人。隅:角落。

去年酒少辄醉倒,今年酒多如未杯。

译文:遥看天上明月,想那月宫中的婵娟,现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟只有那清冷月亮和孤寂桂树。

注释:素娥:指嫦娥。玉蟾:月亮的别称。

信知豪饮不在我,月色为我生饮材。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

举头试看月如许,皎皎冰壶在玉台。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

西风不动露已下,碧落万里无纖埃。

胸中磊磈正欲吐,不伏此酒谁我陪。

落落魄魄空宇宙,何事不入我樽罍。

素娥于我本无情,任渠惊见掴掌咍。

谁知狂非是狂醉非醉,自有老天知我我亦何求哉。

2023-12-18
()