手持苍翠玉,终日看无足。秋天长在眼,春水忽盈掬。
译文:请你喝蒲城产的桑落美酒,再在酒杯里浮上几片屈原曾经吃过的菊花。
注释:蒲城:即蒲坂,今山西永济县。桑落酒:蒲城所产的名酒。湘累:屈原自沉于湘地之水,非罪而死称累,后世因称屈原为湘累。秋菊之英:菊花。
莹然无埃尘,可以清心曲。有酒自此倾,金樽莫相渎。
译文:送给你黟川出产的亮黑如漆的名墨,又送上曲凄凉动情的阳关曲催人泪下。
注释:黟川:汉县名,即今安徽歙县,以产墨出名。点漆:指上等好墨。阳关:指王维所作《阳关曲》,一名《送元二使安西》,后人谱以乐,用作送别曲。
海南碧琉璃瓶。宋代。孔平仲。 手持苍翠玉,终日看无足。秋天长在眼,春水忽盈掬。莹然无埃尘,可以清心曲。有酒自此倾,金樽莫相渎。