不作春游去,那能诗思佳。
译文:明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。
注释:流光:洒下的月光。
春山长在眼,白酒不谋家。
译文:楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。
注释:余哀:不尽的忧伤。
泛泛一蓑钓,冥冥几树花。
译文:请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。
注释:宕子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。
相从有真趣,无梦到京华。
译文:丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。
注释:逾:超过。独栖:孤独一个人居住。
和刘晋父寒食日从郡掾游花光相祠绝江访向园。宋代。廖行之。 不作春游去,那能诗思佳。春山长在眼,白酒不谋家。泛泛一蓑钓,冥冥几树花。相从有真趣,无梦到京华。