俯爷乾坤为一嗟,西风原上夕阳斜。
译文:又来到昔日折柳相送友人的故地,骑马默默垂鞭徐行,心绪沉沉惝恍迷离,在无望的秋思之途踏行。衰草无边已了无生趣。大雁远去关塞遥远。
注释:绿杨曾折:古人在送别时,有折柳枝相赠的习俗。垂鞭,放马慢行。衰草:指秋天的草。意绪:心绪;心情。萧关:关口名。在今甘肃平凉县,古为西北边地要塞。
石麟已换延陵冢,银汉今无博望槎。
译文:天涯羁旅之苦却也无妨,只可恨那西风吹散吹灭了多少穿越古今的美梦。明天,行程还在延续,乍寒的新雨打湿衣衫,更觉凄冷孤单。
注释:行役:指因公务而长期在外跋涉。成今古:谓今与古距离遥远,实为感叹光阴易逝。几许:多少。
前古英雄俱寂寞,黄昏灯火自諠哗。
译文:参考资料:
不惟人事年年改,近日灵洲水没沙。
译文:1、聂小晴,泉凌波,闫晗编著.纳兰性德,仓央嘉措诗文传合集:中国华侨出版社,2012.05
留槎阁寓感。宋代。真山民。 俯爷乾坤为一嗟,西风原上夕阳斜。石麟已换延陵冢,银汉今无博望槎。前古英雄俱寂寞,黄昏灯火自諠哗。不惟人事年年改,近日灵洲水没沙。