三峡流泉歌翻译及注释

草木摇落兮露为霜,三峡之水兮流汤汤。

译文:细月如钩,一天天变圆,仿佛织成的团扇。

注释:魄:月始生或将灭时之微光。扇:传班婕妤《怨诗》:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团圆似明月。”

我欲绝之兮恨无梁,邈佳人兮天一方。

译文:不管是微微细影还是满月团栾,人世间又有哪儿的人在凝望呢?

明月皎皎兮,泉流汤汤。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

2024-02-18
()