清都台翻译及注释

兀坐岂不佳,偶出亦良适。高台挹清旷,况此好风日。

译文:栖息在林中的乌鸦最喜初沐晨光,我抚摸着一头乱发为一年将尽而伤感。

注释:曙:天刚亮。蓬:散乱。这里指散乱的头发。岁阑:岁暮,一年将尽的时候。

俯怜波面净,仰爱松身直。洒落万古秋,飞鸟度晴碧。

译文:空有一腔抱负,哪里才是我的用武之地呢?

徘徊足瞻眺,萧散谢羁絷。浮生眇尘端,一醉不易得。

译文:北风呼啸而没有多余的衣物御寒,奴仆跟马匹都是饥寒交迫。

注释:朔风:北风,寒风。重衣:谓重复多餘的衣服。

古人岂其远,千载犹宿昔。清风何寥寥,愧此台上石。

译文:与妻儿告别时悲伤难抑,对于自己即将远行更是犹豫徘徊和悲痛。

注释:惨戚:亦作“惨慼”。悲伤凄切。迟回:犹徘徊。

2024-02-04
()