苦寒行二首翻译及注释

淮南苦寒不可度,积雪连山风倒树。

译文:北征登上太行山,山高岭峻多艰难!

注释:太行山:绵延于山西、河北、河南三省交界处的大山脉。何:多么。与下文“雪落何霏霏”之“何”意同。巍巍:高耸的样子。

长淮冻绝鱼龙愁,哀鸿傍人飞不去。

译文:羊肠坂路真崎岖,一路颠簸车轮断。

注释:羊肠坂:地名,在壶关(今山西长治县东南)东南,以坂道盘旋弯曲如羊肠而得名。坂:斜坡。诘屈:曲折盘旋。摧:毁坏、折断。

雪中寒日无暖光,六龙瑟缩不肯骧。

译文:风吹树木声萧萧,北风呼啸发悲号。

老惫孤舟且复止,坚冰三尺厚于墙。

译文:熊罴当路面对我蹲坐,虎豹夹道发威狂嚎叫。

注释:罴:熊的一种,又叫马熊或人熊。

2024-01-12
()