题宜黄邹圣言宜雨亭翻译及注释

佳人一代倾城色,和气醺酣更涂泽。胭脂凝汁觉差浓,颐颊盎光疑太赤。

译文:河水曲折,河水弯弯,飞鹭双双对对,在那碧波上回旋。哪儿有他乘坐的归舟?在夕阳的余晖里,我独立江边小楼。

注释:银河:天河。借指人间的河。

水沉浴罢馀精神,荡去人伪还天真。东风吹开巫峡雨,西子化作阳台春。

译文:上天都憎恨梅花,开得太多太盛,用大雪封盖梅的枝头。在幽凄的深院,卷帘看外边,真痛惜寒江上正在归来的那条船。

注释:浪发:滥开。

2024-02-04
()