予官竟陵时李文举尝以事至郡同游西禅刹陆子翻译及注释

此生放荡随群动,一觉竟陵潇洒梦。

译文:海客乘着海船汤帆乘风,到远处经商。

注释:乐:一作“行”。估客乐,乐府“清商曲辞”西曲歌调名,清商曲旧题。海客:海上旅客。此指估客,乘海船出外经商的商人。将船:驾船。行役:旧指因服兵役、劳役或公务而出外跋涉,后泛称行旅,出行。此指远道经商,外出做生意。

江山唤我此中来,却愁风月无人共。

译文:就像飞入云中的鸟儿一样,一去就没有影迹了。

注释:譬如:好像。

李侯年少能思我,朅来两桨归潮送。

译文:参考资料:

不辞薄酒与君饮,坐觉西山夕烟重。

译文:1、林东海.李白诗选注.上海:上海远东出版社,2006:13

西禅旧游已陈迹,壁间陆子尘生供。

译文:2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:232

石栏古井谁知味,只有松风自成弄。

爱君为吏无俗韵,快诵离骚饮仍痛。

不嫌寂寞过我来,古县年丰少争讼。

2024-01-12
()