李裔衮寿翻译及注释

大隐高风世所知,须眉奕奕有仙姿。五千道德传家学,三百唐宗是本支。

译文:新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。

注释:邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台:台基,宫基,新建的房子。有:语助词,做形容词词头,无实义。有泚:鲜明的样子。河:指黄河。弥弥:水盛大的样子。燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。蘧篨:不能俯者。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。鲜:少,指年少。一说善。

寿偶如宾偕白首,诸郎佩印作人师。一堂盛事如何颂,仙李盘根杜老诗。

译文:新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。

注释:有洒:高峻的样子。浼浼:水盛大的样子。殄:通“腆”,丰厚,美好。

2024-02-04
()