答家中洲翻译及注释

鸠鸟出草飞,毛羽何翛翛。昔为鞲上鹰,今者居无巢。

译文:牵着如玉般的手满心欢喜的与你同车而行,登上高耸入云的楼阁。

注释:一番:一片。馨香:芳香,散布得很远的香气。馨:香气。萧娘:泛指美妇人。见孙光宪《更漏子》“其一”注。伫立:久立。

岂若彩凤皇,高举乘回飙。小音合笙管,大音中咸韶。

译文:水边钓鱼台静静矗立,池塘中水波荡漾你我慢游其中欢心娱悦。

注释:逞笑容:展露笑容。曹植《求自试表》:“欲逞其才力,输能于明君也。”菡萏:荷花。慵窥:懒于回顾。金锁句:意思是将小兰房锁住不开,以免触物生情。

揽德一来下,至今空寂寥。肃肃虞人罗,千仞安可招。

译文:龙形的大船泛于碧水之间,你俯身摘取水中的芙蓉茎叶。

倚伏本无门,变化谁能料。何时戾天翰,从君鸣九宵。

译文:不知不觉想到洛水中的神女,感叹吟咏诗中汉水之畔的游女和苍梧之渊的湘妃。

2024-02-04
()