赠郭清霞翻译及注释

丈夫名不千年朽,此身须后千年老。秦皇汉武尔何人,神仙不在蓬莱岛。

译文:汉代白马驮经的事早已过去,只剩下断碑和残破的古庙留下遗迹。

注释:白马驮经:传说汉明帝遗使去天竺(今印度)求佛法,有天竺僧摄摩腾和竺法兰至洛阳,同时有白马驮经而来,故所建佛寺名白马寺,白马驮经即指此事。刹:佛寺。

郭侯少小明阴符,胸中热血为洪炉。铸成宝剑无所用,却羡丹砂来海隅。

译文:这茅草房上吹起了萧瑟的秋风,一夜的浙沥秋雨给人带来了多少别思离情。

注释:萧萧:风声。羁思:即羁旅之思。在外做客思念故乡的心情。

尽日著书言易体,竹里柴门长不启。十年客邸绝经营,百口何曾少薪米。

译文:参考资料:

谁云大道贵同尘,犹自徘徊恋旧恩。彭泽但题新甲子,灞陵宁识故将军。

译文:1、肃静,阿华编,中国名胜风光诗词选,中国书店,1992.01,第84页

雌雄龙吼门前水,文武火凝烟气紫。白发无忧上鬓生,壮心只惜同灰死。

译文:2、王曙著,新编唐诗故事集黄河长江亲情篇,北京工业大学出版社,2001.1,第193页

虽然不死亦奚为,我心未说君应知。待予手弄扁舟日,乞尔山中五色芝。

2024-02-04
()