维岳何须咏甫申,世家今古更谁伦。只将素位承先圣,喜有仁声慰老亲。
译文:我每日里携杖云游四海为家,秋夜赏月,春日品花。逢人见事不再起憎爱之心,把自己的身心都交付大自然的山水云霞。
注释:先生:作者的自称。筇杖:即竹杖。把住:控制住。放行:出行。
一字可行唯用恕,四知能畏未妨贫。炎州天地回阳处,数点梅花独放春。
译文:飘飘然来去随心所欲,有时到酒肆里打酒,有时到萧寺里讨茶。我就像一只黄鹂栖飞不定,不知道明天又落到了谁家。
注释:旗亭:代指酒楼。萧寺:佛寺。
祝孔翕庵少府。明代。陈恭尹。 维岳何须咏甫申,世家今古更谁伦。只将素位承先圣,喜有仁声慰老亲。一字可行唯用恕,四知能畏未妨贫。炎州天地回阳处,数点梅花独放春。