东飞伯劳歌二首 其二翻译及注释

西飞迷雀东羁雉,倡楼秦女乍相值。谁家妖丽邻中止,轻妆薄粉光闾里。

译文:伯劳东飞燕子西去,黄姑和织女时而相见。

注释:伯劳:鸟的一种,属雀形目,伯劳科。除西藏无记录外,遍布全国。黄姑:牵牛星。

网户珠缀曲琼钩,芳茵翠被香气流。少年年几方三六,含娇聚态倾人目。

译文:门前是谁家的女儿蹲坐住门前,她的美丽倩影投照在里屋。

注释:发艳:艳光照人。闾【lǘ】:乡里。

馀香落蕊坐相催,可怜绝世为谁媒。

译文:皎浩的月光透过窗牖,照耀在女子的帷帐上,屋内飘散着脂粉的芳香。

注释:牖:窗户。明光:阳光。绮箔:帷幔。

2024-01-17
()