东庄杂咏 其一翻译及注释

山水各宗支,结构分百脉。向背意态殊,风土因之隔。

译文:草堂远离喧闹的成都,庭院开阔宽敞,四周没有村落,放眼一望无边。

注释:去郭轩楹敞:去郭,远离城郭。轩楹:指草堂的建筑物。轩,长廊;楹,柱子。敞,开朗。无村眺望赊:因附近无村庄遮蔽,故可远望。赊:长,远。

于人何亲疏,适意成主客。昔我避乱初,小筑公山侧。

译文:碧澄江水,几乎淹没两岸;葱茏树木,黄昏盛开鲜花。

注释:澄江平少岸:澄清的江水高与岸平,因而很少能看到江岸。

百家饮一泉,邻果任饱吃。人面或万状,性情无两格。

译文:细雨蒙蒙,鱼儿欢快地跃出水面;微风习习,燕子倾斜着掠过天空。

古姓聚为村,樵采名叔伯。午后始开门,槐花深一尺。

译文:城里拥挤着十万人家,熙熙攘攘;这里却只有两三灯火,清闲自在。

注释:城中十万户,此地两三家.:将“城中十万户”与“此地两三家”对照,见得此地非常清幽。城中,指成都。

2024-02-04
()