吴槎客明经以手画山水见赠作诗志谢近闻有亡姬之戚并为解之翻译及注释

槎客先生七十七,老手能握两枝笔。诗曾索写屏幛新,画忽摹成林壑密。

译文:暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。

注释:绿阴:绿树浓荫。冉冉:慢慢地,或柔软下垂。天涯:天边。此指广阔大地。

早年工诗晚工画,画意都从诗意出。连宵风雪寒打窗,坐使坐光满蓬室。

译文:林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。

注释:独听蛙:只听见蛙鸣声。

我闻善画山水享大年,息心求理心恬然。凭空泼墨鼓元气,何待采药夸神仙。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

神仙眷属金闺籍,近事传闻剧怜惜。小红飞作马塍花,凄绝吹箫姜白石。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

老眼西风泪不收,深深埋玉银湾头。拜经忆昔同看月,索句何人共倚楼。

我与先生无一面,仰之如鲁灵光殿。海天尚有沧桑变,何况昙花霎时现。

从此不画双蛾画东绢,自对万幅烟鬟老忘倦。

2024-02-03
()