别梁溪徐绍韩茂才翻译及注释

君家九龙山,我家香山头。香山三邑间,云拥昭明楼。

译文:李公在历下亭驻下太守的车盖。我由北渚经过清河前来拜访。

注释:东藩:李北海,均指李邕。北海在京师之东,故称东藩。皂盖:青色车盖。汉时太守皆用皂盖。北渚:指历下亭北边水中的小块陆地。清河:大清河,又名济水,原在齐州(济南)之北,后被黄河夺其河路。

楼圮佛蒙尘,青山笑杀人。名花久寂寞,岩小空自春。

译文:历下亭是齐地最古老的亭兮,济南是名土辈出的地方。

注释:海右:古时正向为南,因海在东,陆地在西,故称陆地为“海右”。

昔贤久不作,往事安足陈。忽看徐孺子,握手山南里。

译文:云山磅礴已令人生发诗兴,美人陪饮更令人对酒高歌。

注释:云山已发兴:曹毗文:招仪凤于云山。云山指远处的云影山色。发兴催发作诗的兴致。当:是当对的当。玉佩:唐时宴会有女乐,此处指唱歌侑酒的歌妓。

乍见如故人,重逢感知己。乍别难为情,重别心更倾。

译文:修长的竹林清爽无比,致使交流的河水徒然涌波送凉。

注释:修竹:修长的竹子。阮籍诗:修竹隐山阴。交流:两河交汇。

怅望梁溪水,一叶西南征。挥手问前期,清风江上城。

译文:这里的景物蕴含真趣,令人心怡;可惜红日西沉,宴会将散,无可奈何。

注释:蕴真:蕴含着真正的乐趣。惬:称心,满意。

2024-02-03
()