寄题神山县玉兔寺翻译及注释

国朝梵刹多新额,玉兔名存四百年。

译文:在高高的竹笼前没有自己的同伴,在乱哄的鸡群却有着自己的风度。

注释:风标:指风度、品格。

曾为皇唐黎瑞应,得于炎宋保流传。

译文:低下头怕丹砂落下,晒翅的时候担心白色的短尾消失。

荆山温润尝凝化,月窟精神主缺圆。

译文:转眼看到鸬鹚觉得它毛色污浊,又讨厌鹦鹉的叫声太谄媚。临风一唳()思何事,怅望青田云水遥。对风鸣唳想的究竟是什么呢?惆怅地望向青青的田野和天之遥的云水之间。

注释:鸬鹚:大型的食鱼游禽,善于潜水,潜水后羽毛湿透,需张开双翅在阳光下晒干后才能飞翔。嘴强而长,锥状,先端具锐钩,适于啄鱼,下喉有小囊。脚后位,趾扁,后趾较长,具全蹼。栖息于海滨、湖沼中。飞时颈和脚均伸直。中国有5种。常被人驯化用以捕鱼,在喉部系绳,捕到后强行吐出。

寺记废兴书异事,丰碑采摭画雕镌。

译文:池塘中的这只鹤是鹤中稀有的品种,恐怕是传说中的辽东丁令威吧。雪松枝翘膝胫,放花菱片缀毛衣。它高高的站在带雪的松枝上,用菱花的花瓣点缀自己的羽毛。

2024-02-03
()