寒夜翻译及注释

一尘不障六窗虚,幻眼能消万法如。

译文:冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在壶里沸腾着,屋子里暖烘烘的。

注释:竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。汤沸:热水沸腾。

日月久遗幽谷照,神明独与古人居。

译文:月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着,芳香袭人。这使得今日的月色显得与往日格外地不同了。

拨残炉火寒方尽,开到梅花岁已除。

译文:参考资料:

败屋空山风雪夜,闭门重读未删书。

译文:1、赵山林,潘裕民.桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第248-249页

2024-02-02
()