洞庭明月一千里,芙蓉水殿春风起。残丝欲断黄蜂归,鸳鸯翡翠承燕私。
译文:桃溪奔流不肯从容留住,秋天的莲藕一断就没有连接之处。回想当时互相等候在赤阑桥,今天独自一人徘徊在黄叶盖地的荒路。
注释:桃溪:虽说在宜兴有这地名,这里不作地名用。秋藕绝来无续处:“秋藕”与“桃溪”,约略相对,不必工稳。俗语所谓“藕断丝连”,这里说藕断而丝不连。赤阑桥:这里似不作地名用。
露脚斜飞湿寒兔,越王金鸡报天曙。官街柳带不堪折,谢豹空啼采香月。
译文:烟雾笼罩着排列耸立的山岫,青苍点点无法指数,归雁背着夕阳,红霞满天,时正欲暮。人生好象随风飘入江天的白云,离别的情绪好比雨后粘满地面的花絮。
注释:列岫:陈元龙注引《文选》“窗中列远岫”,乃谢眺《郡内高斋闲望》诗。
吴娃歌。金朝。李龏。 洞庭明月一千里,芙蓉水殿春风起。残丝欲断黄蜂归,鸳鸯翡翠承燕私。露脚斜飞湿寒兔,越王金鸡报天曙。官街柳带不堪折,谢豹空啼采香月。