尔泛楼船去使倭,怜馀卧病独悲歌。三年梦逐沧波远,万里书传涕泪多。
译文:春朝刚过,又到了秋宵时节。春花秋月,什么时候才是个尽头啊!鲜艳美丽的花儿到了季春时节,色彩逐渐消退;每月十五过后,月亮就不再显得那么皎洁。月残花落,实在令人伤感不已啊!
注释:拨不断:曲牌名。又名“续断弦”,属双调宫曲调。此调流行于南宋和元代。全曲六句,基本句式为三三七七七四,押三平韵三仄韵。恰:才,刚刚。春花秋月:春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋美景。三春:春季的第三个月,即季春时节。消:消失,减退。落:零落,凋谢。这里是韵脚。
娇女宁亲聊慰藉,霸才无主悔蹉跎。耦耕约与论文赏,为报流光似掷梭。
译文:参考资料:
寄太微日本。清代。严复。 尔泛楼船去使倭,怜馀卧病独悲歌。三年梦逐沧波远,万里书传涕泪多。娇女宁亲聊慰藉,霸才无主悔蹉跎。耦耕约与论文赏,为报流光似掷梭。