次韵七夕翻译及注释

弄巧拙逾甚,合欢愁转多。

译文:这一年暮春,长安城中车水马龙,热闹非凡。

注释:帝城:皇帝居住的城市,指长安。喧喧:喧闹嘈杂的声音。度:过。

擘金盟似海,搔王泪成河。

译文:原来是到了牡丹盛开的时节,长安城里的名门大户纷纷相随前去买花。

天运真旋磨,人生特掷梭。

译文:牡丹花的价钱贵贱不一,价钱多少以花的品种来定。

注释:无常价:没有一定的价钱。酬直:指买花付钱。直:通“值”。

身闲凉月好,且与醉无何。

译文:这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。

注释:灼灼:色彩鲜艳的样子。戋戋:细小,微少的样子;一说“委积貌”。五束素:五捆白绢,形容白花的姿态;一说指花的价钱。

2023-12-07
()