雨雹翻译及注释

云龙失守元气乖,隐隐愁听狂车雷。须臾飘骤不成雨,一天风雹从何来。

译文:庭中的菊花舞弄着它的金黄,滴滴露水如玉珠在花瓣上滚动,清凉的莎草偎依着清凉的石阶,隐住了蟋蟀高歌求欢的身影。不知今夜是什么吉祥的时辰?想不到在这美景中与你相逢!

注释:浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。菊飘黄:指菊花开放。冷莎偎砌:指莎草沿着庭前台阶生长。蛩:蟋蟀。期:料想。良夜相逢:指梦中相见。

交横散落星石陨,纷霍迸击冰山摧。坳平忽讶坑谷满,垤起俄作丘陵堆。

译文:帐后的红烛滴下鲜红的蜡泪,闪烁的光焰摇动着夜的清风,暖暖的熏香暖暖的绣被,温暖着甜蜜的合欢之梦。醒来在枕上回味梦里的欢愉,怕听那一声又一声的晨钟。

注释:“觉来”句:谓晨钟催晓,好梦难长,故而言怯。

惊忙飞走残夭夭,斲器枝叶枯根荄。穿窗入户弹相射,填街溢巷把莫推。

译文:2、房开江注.《花间集全译(下集)》:贵州人民出版社,2008.9:第384~385页

恢恢难补天网漏,凛凛欲压坤轴颓。一方生理遭殄瘁,造物不恤空自哀。

是时仲夏行冬令,谁把四序颠倒催。虽有舜弦愠不解,孰谓邹律春能回。

阳虽位降乾道在,一阴才进力可排。履霜之渐此其始,司寒挟党结祸胎。

春秋大小百馀国,独向鲁地三为灾。世间万事岂不见,那用区区书观台。

我思天变岂徒尔,以象告人当自裁。

2023-12-06
()