堪怜六十烟岩老,忆昔西游旧故知。入社久从词客赋,谈天曾有尚书期。
译文:鲜花凝结着露水,芳草笼罩着轻烟,寂寞的仙岛上祥云缭绕,春色正深。她一天天憔悴,玉貌在寂寞中暗暗消减,只有阵阵残香还留在衣襟上。
注释:五云:五色祥云,为仙人所御。三岛:指仙境。“貌减”句:指女子如玉的肌体暗暗消瘦。惹:沾染。
敝貂归卧贫无似,涤器当垆胡所为。但有群才题下走,风流不减五陵时。
译文:几竿稀疏的竹子静静地伫立在门槛外,茂密的松林里醮坛陈设在树荫里。不知刘郎为什么就这样离去了,音信杳无,只让人空劳牵挂。
注释:醮坛:道士祈祷用的祭坛。刘郎:刘晨,用东汉刘晨、阮肇人天台山遇仙之事。此处指女子的情人。
初开酒馆承欧黄苏李诸词客过辱篇什酬答一首。明代。李英。 堪怜六十烟岩老,忆昔西游旧故知。入社久从词客赋,谈天曾有尚书期。敝貂归卧贫无似,涤器当垆胡所为。但有群才题下走,风流不减五陵时。