玄菟城头紫气横,长安月照国西营。天边马角无消息,海外龙髯有死生。
译文:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。
注释:远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子的小路。斜:为倾斜的意思。深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处;“生”可理解为在形成白云的地方)
贡使祗应供夏葛,归期犹及荐春樱。烟花绕禁今如昨,莫遣张衡续两京。
译文:停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。
注释:车:轿子。坐:因为。霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。枫林晚:傍晚时的枫树林。红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。
望帝。清代。李希圣。 玄菟城头紫气横,长安月照国西营。天边马角无消息,海外龙髯有死生。贡使祗应供夏葛,归期犹及荐春樱。烟花绕禁今如昨,莫遣张衡续两京。