简章叔缜翻译及注释

海昌一别十三秋,僚旧相逢雪满头。

译文:最近“我”心情闲散,寂寞不语,于是就携带着手杖去观赏山水。

注释:杭苇:苇原指草束,引申为小舟。 杭,通“航”。笋将:语出《公羊传·文公十五年》:“笋将而来也。”笋,竹舆。乌篷:小船,船篷竹编,漆成黑色,故称。

公负才能犹掌庾,我须疏散尚监州。

译文:芳草萋萋,碧绿如带,榆荚成串而缀,远远看去,像串串古钱。

樽前强健应须喜,身外无名勿用忧。

译文:捕鱼的围栏插入临岸的江水中,大鸟展翅高飞,直入云烟。

昔日长官今绣斧,吹嘘应念蒯为缑。

译文:“我”要像张衡那样写《归田赋》,这时田野里满树繁花,春色正浓。

2024-01-26
()