丑女歌翻译及注释

梳风杨柳笑,沐雨杏花羞。

译文:秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。

看看三十余,不敢不妆楼。

译文:秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。

注释:孤负:辜负。黄花:菊花。

待媒媒不来,对娘娘共哭。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

何时王右军,来坦东床腹。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

君不见西施绝色天下白,能使麋鹿走吴宫。

玉环一笑百媚生,能使渔阳鞞鼓惊玄宗。

无盐无盐形貌恶,当时一段议论千古生清风。

美妇未必美,所美貌徒美。

丑妇未必丑,所丑行不丑。

丑妻恶妾寿乃翁,何须能劝羊羔酒。

2024-01-25
()