送朱大归淮养亲翻译及注释

旅棹历淮阳,春亭酒正香。贤兄开绛帐,季弟侍萱堂。

译文:朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。

注释:游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。值千金:形容剑之名贵。值:价值。

郢树侵吴近,淮流入海长。一杯分散后,归雁是同行。

译文:现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。

注释:脱:解下。

2024-01-20
()