春日陪东莞李明府顺德吴明府香山王明府三水陈明府新会王明府清远孙明府饮朱季美山园翻译及注释

春朝挟逸思,闲涉虹冈圃。旭日照长林,生意浩如许。

译文:听说江宁以前有个光禄大夫颜延之,就在这北湖攀龙附凤,宴请群僚。

注释:颜光禄:颜延之,字延年。孝武登柞,以为金紫光禄大夫。

疏帘燕乍斜,隔浦莺初语。主人起摄衣,仓卒具鸡黍。

译文:楼船驶入这天镜一样的湖中,锦幔围成宫殿高入云霄。

注释:帐殿:天子行车野次,连帐以为殿也。沈约诗:“帐殿临春籞,帷宫绕芳荟。”左思《白发赋》:“开论云衢。”

邂逅六七公,尽是鸾凰侣。爽气集冰寒,香风随袖举。

译文:也唱起了《大风歌》,就像刘邦当年在沛都丰乡作乐一样。

政暇过鸣琴,朱弦被新谱。檐前花片飞,拂拂散如雨。

译文:颜延之献上诗章,仿佛像个诗人一样。

曲罢引芳醪,满斟勿辞阻。投壶角胜豪,射酒以不侮。

译文:我是比不上他了,他像钟山一样孤傲突出。

注释:钟山:一名蒋山,在润州江宁县。

稍醉却临风,茗用谷泉煮。起步遍东皋,相与入林薮。

译文:杨县令文风清穆,高誉响彻东南海隅。

更上最高岑,万井如堪数。兴洽礼数捐,谈剧中情剖。

译文:僚幕英才高朋满坐,个个如同玉树临风,一片璀璨。

并自意悠然,直欲游天宇。小子谬何知,野怀觉椎鲁。

译文:画着鸟首的船在湖中显弄倒影,个个美女娥眉如水,鬓发叠挂明珠。

追趋得巨观,领略寻芳矩。蓬心豁欲开,膏肓渐可愈。

译文:乐队新曲新歌引人入胜,吴语昵侬和着古典舞蹈动人心魂。

共欢卿月临,敢与德星聚。斯会信非常,尽自足千古。

译文:歌声高亢绕云,听众如痴如醉,皆大欢喜。

兰亭讵足誇,曲水堪为伍。愿用绘雅图,展玩时如睹。

译文:声音喧闹,唧唧嘈嘈,笙竽的声音把江月摇碎了。

大鹏起北溟,蚊虻附其羽。矢诗本不多,冀以和宫吕。

译文:这里曾经是帝王的宫殿,如今却是打柴割草的地方。

2024-01-20
()