顾诗人自苏吴来游诸君有东山雅集卷赠之去后始闻其诗逐次原韵翻译及注释

有客传佳句,乍闻洗耳边。无缘枫树地,共醉菊花天。

译文:夕阳斜照着幽静的法华寺的西亭,我们抛开心头的杂念而开怀畅饮。

注释:祗树:即祗树给孤独园,释迦往舍卫国说法时暂居之处。此处指法华寺。夕阳亭:即永州法华寺西亭。三昧:佛教语,即心神平静,杂念止息之意,是佛教的重要修行方法之一。

乱后空文藻,归来没挟烟。独怜双鬓里,不似旧时玄。

译文:朦胧的雾色里池水漫上西亭的台阶;皎洁的月光在窗上投下了美丽的花影。

注释:水连阶:本意指池水漫涨,连接西亭的台阶。实意是坐在西亭中,一眼望去,潇水绕城而过,远接天际。牖:窗户。

2024-01-20
()