折杨柳七首(第一、二、四首一作王贞白诗)翻译及注释

枝枝交影锁长门,嫩色曾沾雨露恩。

译文:春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。

注释:摇艳:美丽的枝条随风飘扬。年:时节。

凤辇不来春欲尽,空留莺语到黄昏。

译文:这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。

水殿年年占早芳,柔条偏惹御炉香。

译文:她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。

注释:长想:又作“长恨”。

而今万乘多巡狩,辇路无阴绿草长。

译文:真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。

注释:龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。

玉楼烟薄不胜芳,金屋寒轻翠带长。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

公子骅骝往何处,绿阴堪系紫游缰。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

嫩叶初齐不耐寒,风和时拂玉栏干。

君王去日曾攀折,泣雨伤春翠黛残。

微黄才绽未成阴,绣户珠帘相映深。

长恨早梅无赖极,先将春色出前林。

隋家堤上已成尘,汉将营边不复春。

只向江南并塞北,酒旗相伴惹行人。

陌上河边千万枝,怕寒愁雨尽低垂。

黄金穟短人多折,已恨东风不展眉。

2024-01-16
()