溪涨翻译及注释

立春犹二日,涨雨一何深。

译文:黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。

注释:望欲休:远望黄昏景色,可是很快天黑了。玉梯横绝:华美的楼梯横断,无由得上。

秀足明吟眼,危如撼旅心。

译文:蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。

注释:芭蕉不展:蕉心紧裹未展。丁香结:丁香开花后其子缄结于厚壳之中。

仆愁前店闭,马怯小桥临。

译文:日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。

注释:石洲:见《乐府诗集》,为思妇怀远之作。总把春山扫眉黛dài,不知供得几多愁?总:纵使。眉黛:黛眉。古时妇女好以青黑色的颜料画眉。

不见兵氛起,溪西好竹林。

译文:纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

2024-01-20
()