江城子 寄庐副使处道翻译及注释

去年雪里送君时。马迟迟。思依依。及至金陵,还却值君归。独抱此情谁与语,空三复,草堂诗。年来霜鬓欲成丝。惜睽离。喜追随。四海而今,浑有几相知。上到庐山高绝处,曾为我,一支颐。

译文:晴朗的天气陶醉了外出游玩的少年郎。黄鹂和燕子都肆意地飞舞。车马和行人在大道上往来匆忙。还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齐精致的衣裳。

注释:清明:清澈明朗。元稹《西县驿》去时楼上清明夜,月照楼前缭乱花。莺:黄鹂的别称。狂:作毫无拘束讲。翠盖:装饰有翠羽的车盖,用来泛指华美的车辆。红缨:用红色的丝线或绳子做的装饰,常为帽子。

2024-01-20
()