健妇打虎行翻译及注释

林深月黑风撼山,健妇乳儿茅屋间。虎听儿啼夺门入,虎入风回门自关。

译文:刚刚接近中秋,月已清圆,似是在鸦青色的幕布上挂着一团冰盘。

注释:诚斋:南宋高宗绍兴二十四年(1154)杨万里进士及第,授赣州司户,继调永州零陵丞。张勉以“正心诚意”之学,万里终身服之,并名其书室曰“诚斋”。鸦青幕挂一团冰:谓鸦青色的天空悬挂着一轮寒冰似的明月。幕:帷幕这里指天空。

健妇见虎胆如斗,手掷小儿姑向后。急取炉中未烬薪,带火狂呼驱虎走。

译文:忽然间,觉得今夜的月亮,独自行进在,与天隔离的空间。

注释:元:同原。粘天:附着天。

人既抽薪虎欲咥,转身一挥鹰隼疾。毛焦肉灼气已衰,争奈门关不得出。

译文:参考资料:

大吼一声天地秋,人来虎往不能休。举薪乱击虎狂跃,满室红飞火绣球,夫从外至疑有寇,见虎犹疑他野兽。

译文:1、霍松林著.宋诗举要:安徽师范大学出版社,2015.06:第346页

虎趁门开逸且奔,妇几一蹶不可救。吁嗟乎!健妇虽健妇人耳,胡为彊梁遂至此。

译文:2、陶文鹏主编.宋诗精华:广西师范大学出版社,1996.01:第668-669页

此时健妇知有子,知有子,虎可制。见虎时,骑虎势。

2024-01-19
()