偶书翻译及注释

荒凉陋巷称贫居,忘却人间岁已除。酒不浇愁缘量浅,诗难脱俗愧才疏。

译文:每天太阳从东方升起的时候,人世间纷繁复杂多如牛毛的事便开始一件件发生。

注释:扶桑:神话传说中的大树。

閒梳白发千丝短,老寄红尘百计虚。叹息繁华容易谢,春风无力枉吹嘘。

译文:很多不平之事发生在周围,心里充满了愤怒,于是不断对它们进行抨击,但不平事太多,多得把胸中那把与不平之事相抗争的“刀”都渐渐地磨损了。

注释:野夫:草野之人,指诗人自己。处:一作“事”。磨损:一作“磨尽”。

2024-01-19
()