喜与韦左丞同入南省,因叙旧以赠之翻译及注释

早年同遇陶钧主,利钝精粗共在熔。金剑淬来长透匣,

译文:许多故旧相送一个不合时宜的人,忍受别离的苦痛寂寂寞寞到了长亭。

注释:居人:指居住在永州的故旧。独醒:盖以屈原自喻,言其头脑清醒,不与世俗同流。可怜:怜,有怜爱、怜惜两个意义,这里应是后者。长亭:古时设在路旁供行人停息的亭舍。诗词中的长亭多指送别的地方。

铅刀磨尽不成锋。差肩北省惭非据,接武南宫幸再容。

译文:贬谪南荒从未遇到郦食其那样的朋友,长夜难眠,春寒料峭充满下厅。

注释:荆州:古州名,永州古属荆州。高阳:指汉高祖刘邦的谋士郦食其(lìyìjī丽异机)。侣:伴侣。下厅:指客舍。这句说作者心事重重,夜晚春寒料峭,不能成眠。

跛鳖虽迟骐骥疾,何妨中路亦相逢。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

2024-01-17
()