春夜留别翻译及注释

朝朝还夕夕,春与梦中看。

译文:深闭房门听窗外雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了青春年华。

注释:一剪梅:词牌名,又名“腊梅香”“玉簟秋”等。双调六十字,前后段各六句、三平韵。孤负:同“辜负”。

月有痕知怨,花无言欲残。

译文:纵然有美好愉快的心情能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。

注释:赏心乐事:欢畅的心情,快乐的事情。论:说。销魂:黯然神伤。

羁魂游处怯,醉影别时寒。

译文:整日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。

注释:颦:皱眉。啼痕:泪痕。

一水何曾隔,其如去住难。

译文:从早晨到晚上一直在看着天色云霞,行走时想念您啊,坐着时也是想念您!

2024-01-17
()